tag:blogger.com,1999:blog-4876582642472373120.post3570277480932227673..comments2021-01-27T04:10:48.544-03:00Comments on Paramaribo SPAN: Seen: Trefossa, by Ida DoesNicholas Laughlinhttp://www.blogger.com/profile/08636815243848162408noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-4876582642472373120.post-51810591398729393912009-09-11T00:25:54.108-03:002009-09-11T00:25:54.108-03:00Seen it, last year, a day after the terrible and s...Seen it, last year, a day after the terrible and sad airplane crash in the interior of Suriname. When the movie had ended I went outside, thinking about it. Chewing on it. Eddy Wijngaarde was there, who organizes The Back Lot Film Festivals, togetehr with Hennah Draaibaar. He asked me what I thought about the movie and I told him that it surprised me that the movie had failed to bring tears to my eyes. They come so easily, those tears, normally … But I did very much appreciate the rhythm and the balance of the movie. So, we decided too: the movie is like a good poem. Not a tear jerker but food for thought on a deeper level.<br />At home I opened my Trefossa-book and read ‘moro de’: ‘there’s more’.<br />Two lines: grantangi f’ di mi buba opo greni / fu m’ si sa’ e brenki in’ mi eigi brudu.<br />In Dutch: ik zeg er dank voor, dat mijn huid de grendels wegschoof / dat ik kon zien wat schitterde in mijn eigen bloed.<br />In English: i give thanks for my skin to slide away the bolts / so i could see what was shining in my own blood.Marieke Visserhttps://www.blogger.com/profile/18234602322800264081noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4876582642472373120.post-23258707441777850992009-09-11T00:25:26.240-03:002009-09-11T00:25:26.240-03:00Seen it, last year, a day after the terrible and s...Seen it, last year, a day after the terrible and sad airplane crash in the interior of Suriname. When the movie had ended I went outside, thinking about it. Chewing on it. Eddy Wijngaarde was there, who organizes The Back Lot Film Festivals, togetehr with Hennah Draaibaar. He asked me what I thought about the movie and I told him that it surprised me that the movie had failed to bring tears to my eyes. They come so easily, those tears, normally … But I did very much appreciate the rhythm and the balance of the movie. So, we decided too: the movie is like a good poem. Not a tear jerker but food for thought on a deeper level.<br />At home I opened my Trefossa-book and read ‘moro de’: ‘there’s more’.<br />Two lines: grantangi f’ di mi buba opo greni / fu m’ si sa’ e brenki in’ mi eigi brudu.<br />In Dutch: ik zeg er dank voor, dat mijn huid de grendels wegschoof / dat ik kon zien wat schitterde in mijn eigen bloed.<br />In English: i give thanks for my skin to slide away the bolts / so i could see what was shining in my own blood.Marieke Visserhttps://www.blogger.com/profile/18234602322800264081noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4876582642472373120.post-47933356346388058252009-09-08T16:47:40.932-03:002009-09-08T16:47:40.932-03:00I saw the documentary at Winternachten festival in...I saw the documentary at Winternachten festival in The Hague and was very, very impressed. Somebody called the film itself a poem, I fully agree.<br />Ronald CustermanAnonymousnoreply@blogger.com